Für mich waren die französischen Texte kein Problem, da ich vor über 60 Jahren in dieser Sprache maturiert habe. Aber es wäre gut, wenn jemand Jüngerer alle diese lustigen Erklärungen für die meisten Stübchenmitglieder übersetzt, welche diese Sprache nicht beherrschen. Es müssen ja nicht alle Bemerkungen sein, aber z.B. die Diebstahlsicherung für die Sandwiches, das eventuelle Leben nach dem Tod (beim Besuch des Rottweilers) oder die Erfolgskurve von den "Windeln zu den Windeln". Meine Frau ist übrigens gegen das Entsorgen der „Nervensägen“ neben Flaschen- und Metallabfällen.