Zum Glück ist es im Alltag gar kein Problem, wenn man bestimmte Wörter falsch ausspricht. Bei manchen Wörtern kann es sogar passieren, dass man eher schief angeguckt wird, wenn man sie richtig ausspricht, weil kaum jemand weiß, wie es eigentlich heißen müsste.
1. Brokkoli: Das grüne Gemüse, mit dem man viele Kinder jagen kann, wird oft „Brohkoli“ genannt. Richtig ist aber die Aussprache „Brockoli“.
2. Inbusschlüssel: Es heißt nicht Imbussschlüssel, wie viele glauben, sondern Inbusschlüssel. Ganz schlaue Menschen wissen außerdem, dass Inbus ein Akronym aus den Wörtern Innensechskantschraube Bauer und Schaurte (der erste Hersteller in Deutschland) ist .
3. Tagliatelle: Viele Freunde kohlenhydratreicher Speisen sprechen die Nudelsorte einfach aus, wie sie geschrieben wird, also „Tagliatelle“. Kundige Esser sagen: „Taljatelle“. Bild entfernt (keine Rechte)
4. Gelatine: Beim Wort Gummibärchen kann man nicht viel falsch machen. Anders sieht es bei der Gelatine aus, wo sich oft ein unnötiges n hineinschummelt, sodass sie fälschlicherweise zur Gelantine wird. 5. Oregano: Obwohl es das beliebte Gewürz in fast jedem Haushalt gibt, stellt seine Aussprache für viele eine Herausforderung dar. Die richtige Betonung ist „o-REH-gano“, nicht „Ore-GA-no“.
6. Rückgrat: Vielleicht liegt es daran, dass das Wort nicht so häufig benutzt wird. Jedenfalls wird beim Wort Rückgrat von vielen Menschen der Buchstabe g verschluckt, sodass daraus fälschlicherweise ein „Rückrat“ wird.
7. Accessoire: Auch wenn es ein bisschen affektiert klingt, das Wort Accessoire wird nicht „Assessoar“ ausgesprochen, sondern „Aksessoar“.
8. lizenzieren: Es sind nicht immer Substantive, die uns das Leben schwer machen, wie man am Verb lizenzieren gut sehen kann. Irrtümlicherweise wird es von vielen Leuten „lizensieren“, statt „lizenzieren“ ausgesprochen.
9. Bruschetta: Wenn man auf der nächsten Party keine mitleidigen Blicke ernten will, sollte man nicht die „Bruschetta“, sondern die „Brusketta“ loben. Bild entfernt (keine Rechte)
10. Gnocchi: Gnocchi sind aus deutschen Kühlregalen nicht mehr wegzudenken, bei der Aussprache hapert es aber noch. Korrekt ist „Njocki“, nicht „Gnotschi“.
11. Espresso: Das Wort Espresso ist zwar aus dem englischen „express“ entlehnt, im Deutschen darf es aber nicht Expresso geschrieben werden, wie es viele tun.
12. Zucchini: An dem Wort Zucchini sind schon Beziehungen zerbrochen, weil sich die Partner uneins waren, ob es „Sutschini“ oder einfach „Zucchini“ mit ch wie in Buch heißt. Um die Frage ein für alle Mal zu klären: richtig ist „Zuckini“.
Die 12 genannten Wörter vermitteln zwar den Eindruck, dass es vor allem Fremdwörter bzw. aus anderen Sprachen entlehnte Wörter seien, die ihre Tücken haben, aber das täuscht.